6/27/2008

659, 660, 911 | John G. Hall














6/14/2008

JUN 26 | Chicano Film Festival




Neruda reading | bookstore promotion



Pulling out all the stops to promote the Pablo Neruda Reading. A little display of little magazines in the bookstore with bio info, event details, excerpts from William O'Daly's introduction to his translation of Pablo Neruda's The Hands of Day (Copper Canyon Press, 2008). Click the image for event details.

the inch | a little magazine | june 2008



The Inch, the occasional little magazine the same size as a Poems-For-All booklet. This month's issue is dedicated to providing information about our June 21, 2008 Pablo Neruda in Translation Reading.

6/04/2008

Dundee Literary Festival, Scotland



My thanks to PFA poet Zoe Venditozzi in Fife, Scotland for her offer to scatter like seeds PFA booklets at the forthcoming Dundee Literary Festival.

910 | Yvonne Cooley


912 | Heather Seggel


6/03/2008

JUN 21 | Pablo Neruda Reading



Saturday, June 21, 7:30 p.m.
Poems-For-All presents
WILLIAM O'DALY READING PABLO NERUDA
The Hands of Day: at long last translated into English in its entirety
The Book Collector
1008 24th Street
Between J & K Streets
Sacramento
916.442.9295

William O’Daly is the best-selling translator of six of Pablo
Neruda’s books, including “The Book of Questions” and “The Sea and
the Bells
.” This reading will be the first celebrating the release
of “The Hands of Day,” (Copper Canyon, 2008) and will feature
readings from that book as well as excerpts from the forthcoming
translation of “World’s End” (Copper Canyon, 2009). O’Daly may toss
in a few poems of his own, but this will be primarily a reading of
translations from “Hands.” Copies of the book will be available for
sale at the reading.

Pablo Neruda is one of the world’s great poets, and Copper Canyon
Press has long been dedicated to publishing translations of his work
in bilingual editions.

"The Hands of Day" -- at long last translated into English in its
entirety -- pronounces Neruda’s desire to take part in the great
human making of the day. Moved by the guilt of never having worked
with his hands, Neruda opens with the despairing confession, "Why did
I not make a broom? / Why was I given hands at all?" The themes of
hands and work grow in significance as Neruda celebrates the
carpenters, longshoremen, blacksmiths, and bakers-those laborers he
admires most-and shares his exuberant adoration for the earth and the
people upon it.

- - -
Price: Free.
Ages: All ages
- - -
For more information about this activity, contact
Richard Hansen at
Phone: (916) 442-9295
E-mail: richard@poems-for-all.com
Web site: http://www.poems-for-all.com